urria 17, 2025

MARGA ETA EUGENIO (EUGENIO ETA MARGA)


Edo Eugenio eta Marga. Ez dakit nor izan zen lehenengo. Baina horrek berdin dio, iraganari begira denborak ez baitu horrenbeste  garrantzirik, batez ere ari naizen hamarkada ugariko altuera duen talaia honetatik. Benetan baliotsua dena bide luze hau eskutik esku egin duzuela da, eta zuen haziarekin ederki aberastu duzuela. Aintzinako lagunak zaituztet arren – eta hain aintzinakoak, ene!- emozio orekatik idatziko dizkizuet lerro hauek.

Benetako kultur forjariak zarete; ez duzue ahaleginik aurreztu, beti jarrera positibo eta alaiarekin. Dantza eta txistua adierazpen elementu gisa aukeratu zenituzten, eta gorputzez eta gogoz eskaini diezue zuen jakinduria, altruismo puntu bat ere aurreztu gabe. Zuen dedikazioa osoa izan da, bakar-bakarrik gogobetetzearen truke. Eta goraino bete duzue horretaz zuen motxila: ehunka dantzari eta txistulari ernetu dira hain ederki erein duzuen haziari esker; eta hor daude orain, zuen ondoan, esker oneko eta maitasun seinale gisa.

Benetako esker onaren adierazpenak behetik gora datoz. Eta horixe da zuen kasua. Zuen lagunak, zuen ikasleak, zuen ondoan dantza egin eta txistua jo dutenak dira, zuen ametsak eta bideak batu zenituztenetik eskaini diozuen jendearen txalo eta mirespena aho batez zuei eskaintzea erabaki dutenak. Zuen gisako pertsonei erakuts dakiekeen omenaldirik ederrena da, mugarik gabea, zabal eta sakona. Lokarri guztietatik aske, zuen herriarengatik dena eman duzue-eta.

Izan zaitezte zoriontsu, omenezko erakuspen honetan eta oraindik maistra-maisu lanetan geratzen zaizuen aldian. Magisteritza ez baita inoiz amaitzen.

Marga eta Eugenio ( Eugenio eta Marga) erraldoiak zarete!!

 


Marga y Eugenio

O Eugenio y Marga. No sé quién dio el primer paso. Pero es igual, porque mirando atrás, el tiempo no importa tanto, sobre todo desde esta atalaya situada a muchas décadas de altura. Lo verdaderamente valioso es que habéis recorrido este largo camino unidos de la mano, enriqueciéndolo primorosamente con vuestra semilla.  Y aunque somos viejos amigos —¡y tanto! — escribiré estas líneas tratando de guardar el equilibrio emocional.

Sois auténticos forjadores culturales; no habéis escatimado esfuerzos, siempre con una actitud positiva y alegre. Elegisteis la danza y el txistu como elementos de expresión y les habéis dedicado vuestro saber en cuerpo y alma, sin escatimar un solo gesto de altruismo. Porque vuestra dedicación ha sido total, a cambio únicamente de la satisfacción personal. Y ¡vaya si la tenéis!: cientos de dantzaris y txistularis han brotado gracias a la semilla que tan espléndidamente sembrasteis; y ahí están ahora, a vuestro lado, en señal de gratitud y amor.

Las verdaderas expresiones de agradecimiento surgen de abajo hacia arriba. Y ese es vuestro caso. Son vuestros amigos/as, vuestros alumnos/as y - desde que vuestros sueños y caminos se cruzaron- quienes en alguna ocasión han tenido la suerte de bailar y tocar el txistu con vosotros, los que han decidido unánimemente ofreceros su aplauso y cariño. Es el homenaje más hermoso que se puede brindar a personas como vosotros dos, ilimitado, amplio y profundo. Porque libres de ataduras, lo habéis dado todo por vuestro pueblo.

Sed felices, en esta demostración de cariño de ahora y en el tiempo que aún os queda como maestra y maestro. Porque el magisterio nunca termina.

Marga y Eugenio (Eugenio y Marga), ¡sois unos gigantes!





ARGAZKIAK: GARZIA MERCADER SENDIA

KOMENTARIOA: JOSEMARI VELEZ DE MENDIZABAL

iruzkinik ez:

Argitaratu iruzkina